| 協会案内のトップへ |
CAS 製品のユーザーへのサービス向上を目指して,当協会では英日・日英の機械翻訳について研究を続けています.
その成果を応用し,化学分野に特化した翻訳システムを実際のサービスに適用しています.CAS 本部と協力しながら,2004 年 11 月以降,CAS の文献データベースである CAplus のタイトル(約 4,000 件/日)に,すべて日本語訳をつけています.
また日本語に対応する英語の学術用語を調べることができる日本語 CA Lexicon のデータ作成も行っています.更に CAplus ファイルの速報データとして,日本公開特許公報のタイトルと要約の日英機械翻訳を行う役割も担っています.
ユーザーの皆様により早く,快適に情報を活用していただけるよう,サービスの拡大に努めています.


