
化学物質表記に強い!
特許・文献に最適な機械翻訳サービス
化学情報協会では,海外特許・文献の内容把握や,科学技術・医薬製薬分野の翻訳文書作成を効率化する機械翻訳サービスをご提供しています.
特許や文献の読解・内容把握,スクリーニングの効率化をお手伝いする JAICI AutoTrans については以下をご覧ください.
機械翻訳を下訳として翻訳文書作成を行える JAICI ProTranslator はこちらでご紹介しています.
こんなサービスです

JAICI AutoTrans は,海外特許・文献抄録・論文・技術文書などを日本語でスムーズかつ適切に内容把握したい皆さまに活用いただける,JAICI 独自の機械翻訳サービスです.
高精度な機械翻訳をベースに JAICI 開発の化合物表記翻訳技術を組み入れ,用途に適した豊富な翻訳メニューを提供します.
このような方に利用効果を実感いただけます
- 特許文献を効率よく読みたい特許調査担当者 / 研究者
- 非特許文献の抄録や原文をまとめて和訳で把握したい研究者
- 外資系企業や海外と取引のある企業など,書類や資料の和訳が必要な担当者
企業活動においても海外からのタイムリーな情報入手・取捨選択が肝要な時代です.そこには日本語の補助が不可欠です.
最近の機能強化 New!
今後も,ユーザーの皆様の声を伺いながら,強化を続けていきます.
年月 | 強化内容 |
---|---|
2022 年 3 月 | ・「DocSpread 翻訳」中⇔英翻訳に対応 |
2021 年 11 月 | ・「DocSpreadⅡ翻訳」XLSX 形式に対応 |
2018 年 1 月 | サービスご提供開始 |
ご利用者の声
ユーザーインタビュー
その他のご感想
- 化学情報協会の特徴を活かしたサービスと感じつつ,活用しています
- 化合物表記の翻訳が素晴らしいです
- 化合物表記をはじめとして,きれいに翻訳できています
- 外国特許・文献・データベース抄録の内容確認は,やはり和訳で行うほうが早いですね
ここがスゴイ!
高精度な機械翻訳エンジン
- 国立研究開発法人 情報通信研究機構 (NICT) 開発の最新翻訳エンジンを採用し,文章種別に適した流暢で滑らかな翻訳が得られます.
- 英日,日英,中日(簡体字・繁体字),韓日翻訳に対応します.一部メニューは独日,仏日翻訳にも対応します.
- 翻訳エンジンのバージョンアップを定期的に実施し,翻訳品質の向上を続けています.
特許文書に最適化した前 / 後処理エンジン
- 特許前編集プログラム* により,以下のように特許翻訳特有の課題を解決します.
- 非常に長い文章の分割
- 「訳抜け」の解消
- 数字抜けを防ぐ事前策
セキュアな環境下でのサービスご提供
- 専用データセンター内の翻訳サーバを使用しています.原文・翻訳結果データについて情報漏洩の心配はありません.
- サーバ内の原文・翻訳結果データはご提供後,速やかに削除します.
JAICI 独自の化合物表記翻訳技術
カンマやハイフンなど,機械翻訳が苦手とする表記を多数含む化合物名でも,訳抜けやロカント崩れを起こすことなく正確に翻訳します.
「一見すると正しそうに見える翻訳が,実は違っていた」といった,気づきにくい誤訳が引き起こす誤った内容理解のリスクを軽減できます.
※PatSpraed 翻訳 (KR, WO (韓国語) 特許) 及び DocSpreadⅡ翻訳 (韓日) への適用は検討中です.
- 英日翻訳
- 中日翻訳
メニュー概要
PatSpread 翻訳
海外特許の特許番号から,「原文」「和訳」2 つの PDF ファイルを同じレイアウトでご提供します.
以下のいずれかの書式をご選択いただけます.
・特許全文
・フロント(書誌事項・代表図・要約・全請求項)
- 対象特許
US,EP,CN,TW*,KR, WO(言語=英語,中国語,韓国語,ドイツ語,フランス語)特許
*制限事項がございます.詳細はこちらをご覧ください. - 原報のレイアウトを保持しているため,特許原文と翻訳の比較が容易です.
- PDF ファイルのほか,要約や請求項の和訳,書誌事項を一覧できるファイル(納品一覧 Excel ファイル)を併せてご提供します.発注した特許の概要把握に便利です.

サンプルファイル
US, CN, KR 特許を各 1 件ずつ(合計 3 件)発注した場合のご提供ファイル(特許全文 [約 3.4 MB],フロント [約 1.3 MB])をダウンロードいただけます.
DocSpreadⅡ翻訳
発注ファイルをレイアウトそのままに翻訳し,同じファイル形式でご提供します.
翻訳結果のレイアウトの保持性が高く,対応言語に中英・英中の双方向が追加されました.
中国語や英語の文献を翻訳して中英両言語で保有することで,組織内での情報共有をグローバルに行うなど,活用の幅が広がります.
CAS SciFinderⁿ の検索結果ファイル (PDF) の英日翻訳も行えます.内容確認のハードルが下がり,効率もアップします.
対応言語方向 |
英日 |
中日 |
韓日 |
日英 |
New! 中英 |
New! 英中 |
---|---|---|---|---|---|---|
発注ファイル |
PDF, DOCX, PPTX, XLSX |
|||||
化合物表記翻訳の適用 |
あり |
あり |
なし |
あり |
なし |
なし |
- パスワード保護されたファイルや,画像化された文字列は翻訳対象外です.
- CAS SciFinderⁿ 検索結果ファイル (PDF) は,タイトルと抄録を翻訳します.

サンプルファイル
論文 PDF ファイルを翻訳した場合の発注・納品ファイル (約 1.4 MB), CAS SciFinderⁿ 検索結果ファイルを翻訳した場合の発注・納品ファイル (約 560 KB) をダウンロードいただけます.
ファイル翻訳
STNext の検索結果から,スクリーニング等に適した以下の情報を自動抽出し,整形した Excel ファイル(AutoTrans Excel 一覧)をご提供します.
AutoTrans Excel 一覧
・標題・抄録の和訳
・US, EP, CN, TW, KR, WO (言語=英語,韓国語)*1 特許の場合: 第一請求項とその和訳・代表図面
・特許原文へのリンク
・PatentPak へのリンク
・PatSpread 翻訳へのリンク
・STN 対象データベース:CAplus*2, WPINDEX, WPIX,WPIDS
*1 WO(中国語)特許について制限事項がございます.詳細はこちらをご覧ください.
KR, WO (言語=韓国語) 特許について制限事項がございます.詳細はこちらをご覧ください
*2 HCAplus, ZCAplus は対象外
→ 汎用ワークシート翻訳をご活用ください

サンプルファイル
STNext 検索結果ファイル(RTF 形式 Transcript)をアップロードし,発注した場合の納品ファイルをこちらからダウンロードいただけます.
検索結果ファイル作成手順
こちらよりご参照ください.
汎用ワークシート翻訳
任意の Excel ファイルに対して,指定した原文列の右列に翻訳結果を自動挿入します.- お手元の抄録や,特許/非特許文献のテキストに日本語対訳を簡単に付与でき,大量特許のスクリーニングなどに向いています.
- 翻訳対象言語は英語・中国語 (簡体字・繁体字)・韓国語です.翻訳対象列のセルごとに,言語を自動判別します.
- 使用する翻訳エンジンを「特許 NT」「汎用 NT」より選択できます.翻訳対象の幅が広がります.
- ファイル翻訳では非対応の,以下のようなファイルもご利用いただけます.
- STN 各種データベース (BIOSIS や EMBASE など)検索結果
- STN の WPI 会員用ファイルの拡張抄録
- CAS SciFinderⁿ (XLSX 形式)検索結果
- 任意の論文抄録一覧
サンプルファイル
複数特許の「発明の名称」「要約」「詳細な説明」の一覧 Excel ファイル(こちら)を発注した場合の納品ファイルをこちらからダウンロードいただけます.
汎用ワークシート翻訳 1000
拡張版「汎用ワークシート翻訳」です.1,000 行までの Excel ファイルのご指定の列を翻訳し,和訳を自動挿入します.
- 要約・抄録や請求項など,まとまった量*を 1 回の発注で翻訳したいというご要望にお応えします.
- 複数請求項の検知機能があります.1 セル内に複数の請求項が含まれる場合には,1 行に 1 請求項となるよう自動分割**を行った上で翻訳します.
- 使用する翻訳エンジンを「特許 NT」「汎用 NT」より選択できます.翻訳対象の幅が広がります.
**制限事項がございます.こちらをご覧ください.

サンプルファイル
「発明の名称」及び 「請求項」(1 セル内に複数請求項が含まれる)の一覧 Excel ファイル(こちら)を発注した場合の納品ファイルをこちらからダウンロードいただけます.本サンプルでは第 5 請求項までを翻訳対象としています.機能項目 |
汎用ワークシート翻訳 |
汎用ワークシート翻訳 1000 |
---|---|---|
翻訳対象言語 |
英語・中国語 (簡体字・繁体字)・韓国語 |
|
翻訳エンジン |
特許 NT, 汎用 NT より選択可能 |
|
発注ファイル拡張子 |
xlsx |
xlsx |
翻訳対象列 |
最大 3 列 / ファイル |
|
翻訳可能 |
2,000,000 文字 / ファイル |
1,000 行 / ファイル |
複数請求項対応 |
なし |
あり |
課金単位 |
文字数単位 |
行単位 |
発注回数上限 |
一般会員,一般会員ライト:あり |
なし |
会員種別
一般会員 |
一般会員 |
従量会員 |
||
---|---|---|---|---|
1 契約あたりの ID 数 |
5 ID まで |
1 ID |
無制限 |
|
追加配信先指定 |
〇 |
〇 |
× |
|
メニュー |
PatSpread 翻訳 |
〇 |
〇 |
〇 |
DocSpreadⅡ翻訳 |
〇 |
〇 |
〇 |
|
ファイル翻訳 |
〇 |
〇 |
× |
|
汎用ワークシート翻訳 |
〇 |
〇 |
〇 |
|
汎用ワークシート翻訳 1000 |
〇 |
〇 |
〇 |
|
テキスト翻訳 |
〇 |
〇 |
〇 |
|
汎用ワークシート翻訳 1000 |
〇 |
× |
× |
|
翻訳作業代行オプション |
〇 |
× |
〇 |
※「テキスト翻訳」は汎用のオンデマンド翻訳で,29 言語に対応
一般会員
年間契約でのご利用です.契約特典は次のとおりです:- 各メニューを従量会員より低料金で利用可能.一部メニューは無料
- 追加配信先の指定が可能
- ファイル翻訳が利用可能
- 汎用ワークシート翻訳 1000 定額オプションを利用可能
年間オプション料金のお支払いにより,無料で利用可能 (1 日の利用上限あり) - 翻訳作業代行オプション
JAICI が翻訳作業の工程を代行.料金は従量会員よりお得に設定
一般会員ライト
年間契約でのご利用です.一般会員より年間利用料金を抑えてご提供します:- 各メニューを一般会員と同じ料金で利用可能.一部メニューは無料
- ファイル翻訳が利用可能
従量会員
ご利用分を月ごとにお支払いいただきます.ファイル翻訳以外の全メニューをご利用可能です.
- 翻訳作業代行オプション
スポットでの料金お支払いで翻訳作業を JAICI が代行.「ちょっと翻訳が欲しい」ときに
お申込みからご利用開始まで
ご利用にあたっては,事前にご契約手続きをお願いします.
- お申込みはこちらよりお願いいたします.
・お申込み受付後,弊協会よりご利用案内などをメールでお送りします.
ご利用の流れ
1) 翻訳対象のご準備
・PatSpread 翻訳:特許番号
・DocSpreadⅡ翻訳:PDF / DOCX / PPTX / XLSX ファイル(CAS SciFinderⁿ 検索結果ファイルを含む)
・ファイル翻訳:STNext 検索結果ファイル
・汎用ワークシート翻訳 / 汎用ワークシート翻訳 1000 :翻訳したい Excel ファイル
2) JAICI AutoTrans で発注(注文受付メールの受信)
3) 納品通知メールの受信
4) メール本文中の URL より納品ファイルをダウンロード
トライアル
JAICI AutoTrans の機能や高い翻訳品質を実感していただける,トライアルのご利用が可能です.お手元の特許や文献を JAICI で翻訳してご提供する,デモ翻訳も実施しています.お気軽にお問い合わせください.
- トライアル期間中は無料でお試しいただけます!
- トライアル・デモ翻訳のお申込み方法を動画でご紹介しています.こちらからご覧いただけます.
- トライアルお申込みはこちらよりお願いいたします.
・お申込み受付後,弊協会よりトライアルご利用案内などをメールでお送りします.
参考資料
JAICI AutoTrans,JAICI ProTranslator のサービス概要をご紹介する資料を下記よりご覧いただけます.
紹介資料
セミナー資料
- 2021/7 INFOPRO2021 プロダクト・レビュー(JAICI の機械翻訳・辞書サービス最新情報)
- 2021/6 JAICI 新特許調査ツール紹介セミナー(JAICI 機械翻訳・日英/英日対訳辞書サービスの最新情報)
紹介動画 注:再生すると音が出ます
- 【機械翻訳:翻訳品質や使い勝手を実感】JAICI AutoTrans デモ翻訳・トライアルご利用方法 (約 6 分)
- 【調査・出願業務を効率化】JAICI の機械翻訳と日英/英日専門用語辞書サービス (約 12 分)
お問い合わせ
JAICI 機械翻訳サービスサポート