化学情報協会

JAICI 機械翻訳サービス

JAICI ProTranslator EXPRESS-Light

化学情報協会では、科学技術・医薬製薬分野の翻訳文書作成を支援・効率化するサービスとして、機械翻訳を下訳として翻訳文書作成を行える JAICI ProTranslator EXPRESS-Light をご提供しています。

 

機械翻訳に加え、自社でお持ちの用語集や対訳集といった翻訳資産を活用した貴社専用の翻訳環境の構築や、複数名、企業間でのコラボレーションによる翻訳文書作成も可能です。

(先行サービスである JAICI ProTranslator へ大幅な機能強化を行い、2023 年 12 月にリリースしました)

おもな強化点

  • 高品質な翻訳をより手軽に!翻訳対象に合わせた翻訳エンジンのほか、お持ちの対訳からアダプテーションエンジンを簡単に作成・利用できる
  • リアルタイムな状況確認が可能!文書ファイルの翻訳状況を一覧表示
  • 翻訳仕上げの効率アップ!専用のエディターをご提供。見やすい対訳表示、体裁の自動チェックに加え用語登録・翻訳メモリ登録で人手作業も手軽に資産化
  • お持ちの翻訳資産を有効活用!「翻訳メモリ」「用語集」を手軽に作成。「翻訳メモリ」は参考訳として表示できる
  • セキュリティをさらに重視!ISO 認証取得のデータセンターで運用。重要書類の翻訳も安心
  • 会員種別を増設!ユーザー ID 数と月間利用量に応じて選択可能。より安価なプランも登場し、気軽に最高品質の翻訳を利用できる

こんな方におすすめします

  • 特許や論文の翻訳コスト(費用・時間)を下げたい
  • 外国出願の国内移行、各国移行で必要な明細書の翻訳を手間をかけずに行いたい
  • 自社で保有する用語集や対訳集を翻訳で活用したい
  • 高品質の機械翻訳と CAT※ ツールを組み合わせて活用したい
    ※CAT = Computer-Assisted Translation:コンピュータ支援翻訳

こんなサービスです

業務フローの刷新へ

JAICI ProTranslator EXPRESS-Light の利点を生かすことで、翻訳文書の作成工程における時間短縮・費用削減を実現でき、翻訳関連の業務フロー刷新につながります。

  • 対訳データ・機械翻訳データを下訳に使える → 翻訳品質の安定化
  • 定型的な文書を、貴社の文章表現や統一用語を反映して翻訳
  • PDF / DOCX / PPTX / XLSX / XML / CSV / HTML / TXT / XLIFF / TMXファイルをレイアウトそのままに翻訳
  • 「pdf⇒docx変換」と「OCR 変換」メニューを搭載。
    イメージ PDF (文字が画像化された PDF ファイル)を含むあらゆる PDF ファイルも翻訳可能に

  • memoQ(CAT ツール)と連携が可能。人手の後編集を加え、翻訳文書を効率的に仕上げられる

人手編集結果も無駄なく活用できる

翻訳結果は、原文ファイルと同一のファイル形式に加えて CAT ツールに対応するファイル形式でも出力します。
CAT ツールの利用を通して、以下を享受できます。

  • 人手編集での翻訳文書仕上げを楽に実施
  • 新規用語を用語集へ登録、仕上げた対訳を翻訳メモリへ登録し、翻訳資産として蓄積・活用
  • 契約組織専用エンジン(オプション)ご利用の場合、蓄積した翻訳メモリから容易にエンジンを学習
  • 「専用エンジンでの機械翻訳 → 人手編集による翻訳文書仕上げ → 用語集・翻訳メモリの充実 → 専用エンジンの学習 → …」の翻訳品質向上サイクルから、ご利用の組織や分野に合った翻訳環境をご自身で低工数で構築

翻訳環境のカスタマイズが可能

高品質の機械翻訳を下訳として利用し、翻訳文書の仕上げを簡便に行えるサービスです。組織内で保有する用語集や対訳集を利用した、翻訳環境のカスタマイズが可能で、下図のような翻訳の仕組みを一括してご提供します。

より多くの言語方向に対応

英・中・韓に加え、欧州言語やアジア言語と日本語との双方向翻訳に対応します。

欧州言語 = フランス語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語、イタリア語、オランダ語、ポーランド語、ロシア語
アジア言語 = インドネシア語、ベトナム語、タイ語、ミャンマー語

豊富な翻訳メニュー

DocSpread 翻訳

出願関連文書や文献などを同一レイアウトで翻訳

CAT ツールのフォーマットでの出力もできる

PDF / DOCX / PPTX / XLSX / XML / CSV / HTML / TXT / XLIFF / TMX 対応

テキスト翻訳

セキュアなオンデマンド翻訳

英、中、韓、欧州言語、アジア言語 ⇔  日

逆翻訳、自動スコア表示が可能

PatSpread 翻訳 特許全文・フロントの原文と和訳を同一レイアウトで提供
エクセル翻訳 Excel の指定列の右隣に和訳を挿入
便利な機能 ファイル変換・ OCR 変換で、あらゆる PDF ファイルを DocSpread 翻訳可能に

 

DocSpread 翻訳

発注ファイルをレイアウトそのままに翻訳し、同じファイル形式でご提供します。

あわせて、CAT ツール「memoQ」で編集可能な mqxliff / mqxlz 形式ファイルや、逆翻訳スコアもご提供します。

対応言語方向

英⇔日、中(簡体字)⇔日、中(繁体字)→日、韓⇔日、欧州言語⇔日

欧州言語 = フランス語、ドイツ語

対応ファイル形式

PDF※, DOCX, PPTX, XLSX, XML, CSV, HTML, TXT, XLIFF, TMX
※ PDF は搭載メニューで DOCX 変換実施で対応
パスワード保護されたファイルや、画像化された文字列は翻訳対象外です。

化合物表記翻訳

一部適用あり

テキスト翻訳

テキストボックスに入力した文章を、セキュアな環境下でオンデマンドで翻訳して、翻訳結果を表示します。
逆翻訳によるスコア表示もできるので、適切な翻訳エンジンを選択するための予備翻訳にも利用できます。

対応言語
  • 英・中・韓・欧州言語・アジア言語⇔日

    欧州言語 = フランス語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語、イタリア語、オランダ語、ポーランド語、ロシア語
    アジア言語 = インドネシア語、ベトナム語、タイ語、ミャンマー語

  • 使用する翻訳エンジンを選択可能
  • 逆翻訳・スコア表示可能
化合物表記翻訳

適用なし

PatSpread 翻訳

海外特許の特許番号から、「原文」「和訳」2 つの PDF ファイルを同じレイアウトでご提供します。

エクセル翻訳

1,000 行までの Excel ファイルのご指定の列を翻訳し、和訳を自動挿入します。
要約・抄録や請求項など、まとまった量を 1 回の発注で翻訳したいというご要望にお応えします。
複数請求項の検知機能があります。1 セル内に複数の請求項が含まれる場合には、1 行に 1 請求項となるよう自動分割を行った上で翻訳します。
お手元の抄録や、特許/非特許文献のテキストに日本語対訳を簡単に付与でき、大量特許のスクリーニングなどに向いています。

便利な機能

ファイル変換

翻訳したいファイルの準備、翻訳後の文書仕上げに便利です。

また、テキスト情報を含む PDF ファイルで DocSpread 翻訳を行う前に使用します。

  • pdf⇒docx変換
  • docx/rtf ⇒ pdf変換
OCR 変換(有料オプション)

文字部分が画像として保存され、テキスト認識されない PDF に OCR 処理を行い、DOCX ファイルとして提供します。

「pdf⇒docx変換」が利用できない PDF ファイルも、このメニューで DocSpread 翻訳を利用できる DOCX ファイルが得られます。

日本語、英語、中国語、韓国語、ドイツ語、フランス語に対応します。

活用例

具体的な活用例をご紹介します。

企業出願部門と翻訳外注先(特許事務所など)とのコラボレーション

詳細につきましては、お問い合わせください。

  • 企業出願部門で機械翻訳実施 ⇒ 特許事務所が翻訳エディタを使用して仕上げ実施
  • 企業出願部門で翻訳メモリ・用語集を管理・適用 ⇔ 特許事務所が仕上げ実施時に追加・更新

 翻訳資産の共有・活用により翻訳品質・仕上げ効率を向上

  • 翻訳条件の標準化

 同じ翻訳メモリ・用語集の使用で、複数の依頼先や担当者へ同じ翻訳条件を提示

 翻訳結果の揺れを抑える運用が実現

ご利用料金

年間契約・月額料金制です。
ユーザー ID 数と月間ご利用量に応じたプランがございます。
詳細はお問い合わせください。

参考資料

紹介資料

紹介動画

トライアル・デモ翻訳

豊富な機能、高い翻訳品質を無料で実感してください

正式サービスお申込み

お申込み手順をご案内します

お問い合わせ

どのようなことでもお気軽にお問い合わせください